Межъязыковые омонимы немецкого и русского языков

Валерия Вадимовна Арапова

Аннотация


В статье рассматривается такое лингвистическое явление, как межъязыковые омонимы, которое приводит к неверной трактовке слов и ошибочной интерпретации текста. Его возникновение связано с процессом заимствования, который в значительной степени влияет на семантику слов. Некоторые заимствования все же частично сохраняют свои лексические значения, однако большинство из них приобретают новые. Чтобы «ложные друзья переводчика» не стали причиной неправильного толкования необходимо пользоваться словарем.  


Полный текст:

PDF

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2414-4487